Glossário
Os principais termos técnicos sobre tapetes orientais, explicados de forma breve e clara.
A
- Abrash
- Variações naturais de cor no campo do tapete, resultantes de banhos de tinta ou tipos de lã diferentes. Em tapetes atados à mão, o abrash é considerado um sinal de qualidade.
- Mais no artigo
- Alaun-Beize
- Klassischste Naturbeize, zieht den Farbstoff in die Faser, ohne sie zu schädigen.
- Acabamento antigo
- Método artificial de envelhecimento que imita o aspecto de tapetes antigos por meio de lavagem química, secagem ao sol ou desgaste controlado.
- Mais no artigo
- Arabesco
- Ornamento curvilíneo em forma de ramo, composto por motivos florais e folhagem, elemento recorrente nos tapetes persas de manufactura.
- Mais no artigo
- Art Silk
- Sammelbegriff für Seideimitate aus Viskose, Polyester oder Bananenfaser. Im Handel oft irreführend als Seide ausgewiesen.
- Asymmetrischer Knoten
- Oberbegriff für den Senneh-Knoten. Schlingt nur einen Kettfaden voll, der zweite trägt den Faden lose. Erlaubt feinere kurvige Muster.
- Atado à mão
- Tapete em que o pelo é construído nó a nó, com cada fio atado manualmente em torno dos fios de teia. É o método tradicional e intensivo em mão-de-obra.
- Mais no artigo
B
- Baummotiv
- Lebensbaum als zentrales Bildmotiv. Symbolisiert Fruchtbarkeit, Paradies und kosmische Achse, häufig in Gebets- und Bilderteppichen.
- Beize
- Metallsalzlösung, die den Farbstoff auf der Faser fixiert. Alaun für klare Töne, Eisen für dunkle, Chrom für synthetische Farben.
- Bilderteppich
- Figürlich gemusterter Teppich mit Jagdszenen, Porträts oder Erzählmotiven. Häufig zur Wandbehängung bestimmt, weniger zum Begehen.
- Bordadura
- A moldura em redor do tapete, geralmente composta por várias faixas paralelas com motivos distintos, que envolvem o campo central.
- Boteh
- Motivo em forma de gota ou amêndoa com ponta curva, conhecido na Europa como paisley. De origem persa.
- Mais no artigo
- Brücke
- Format zwischen Yastik und Dosar, etwa 100 × 150 cm. Klassisches Vorlegerformat für Wohnräume.
C
- Care & Fair
- Deutsche Fair-Trade-Initiative europäischer Teppichimporteure, 1994 von Manfred Kern gegründet. Umsatzbeiträge der Mitglieder finanzieren Schulen und Sozialprojekte in den Knüpferregionen.
- Mais no artigo
- Chemiewäsche
- Industriewaschverfahren mit Chlor oder Tee, das Glanz und Farbtonung reguliert. Norm im Hamburger Speicherstadt-Showroomprozess.
- Corantes de crómio
- Corantes sintéticos fixados na lã com sais de crómio. Muito resistentes à luz, mas menos vivos do que os corantes vegetais.
- Mais no artigo
- Cochenille
- Tierischer Farbstoff aus Schildläusen, erzeugt karminrote bis purpurne Töne. In Anatolien und im Kaukasus seit dem 16. Jahrhundert eingesetzt.
- Cartão (modelo de tapete)
- Modelo em papel quadriculado em que cada nó é representado por um quadrado de cor. Os atadores de manufactura seguem-no nó a nó. No Irão chama-se Talim.
- Mais no artigo
- Classificação La
- Escala de qualidade para Nain baseada no número de cabos da teia (4la, 6la, 9la, 12la). Menos cabos equivalem a atadura mais fina.
- Mais no artigo
- Cão correndo
- Motivo geométrico de bordadura que faz lembrar um cão estilizado em movimento, comum em tapetes caucasianos.
- Corantes vegetais
- Corantes naturais de origem vegetal: garança, índigo, reseda, cascas de noz. As cores ganham profundidade com o tempo.
- Mais no artigo
- Cordão lateral
- A margem lateral reforçada do tapete, envolvida à mão sobre os fios de teia exteriores. A sua qualidade reflecte o cuidado global da execução.
- Mais no artigo
- Chintamani
- Símbolo budista composto por três esferas e duas fitas, incorporado a partir da arte asiática em tapetes otomanos e caucasianos.
- Mais no artigo
D
- Dosar
- Persisches Format um 200 × 300 cm, „zwei Zar“ für das Wohnzimmer. Gegenstück zum kleineren Dozar.
- Dozar
- Formato persa tradicional de cerca de 200 × 130 cm, derivado de "do zar", uma antiga medida persa de comprimento.
- Mais no artigo
- Duktus
- Charakteristische Knüpfhandschrift einer Region oder eines Knüpfers, erkennbar an Linienführung, Konturen und Mustertreue.
- Densidade de nós
- O número de nós por metro quadrado, indicador de finura e qualidade. Tapetes persas de aldeia situam-se entre 80.000 e 150.000 nós/m². Os mais finos Isfahan e Qom ultrapassam um milhão.
- Mais no artigo
E
- Eichengallen
- Gerbsäurereiche Auswüchse, erzeugen Schwarz und Dunkelbraun. Frisst auf Dauer die Wolle (Eisenmordant), typisch für eingesunkene schwarze Konturen.
- Eisenbeize
- Beize aus Eisensulfat, dunkelt Töne und kann auf Dauer die Wolle korrodieren. Erkennbar an eingesunkenen schwarzen Linien.
- Elefantenfuß
- Westlicher Handelsname für den Tekke-Gül, weil das Motiv an Elefantenabdrücke erinnert.
- Embossed
- Englische Bezeichnung für reliefartig nachgeschorene Teppiche. Ursprünglich Handarbeit, heute auch maschinell als Marketingbegriff verwendet.
- Eslimi
- Persischer Begriff für die geschwungene Arabeskenranke. Trägt Palmetten und Rosetten und füllt das Feld als gleichmäßiges Geflecht.
F
- Falscher Knoten
- Sammelbegriff für Sparknoten wie Jufti. Überspringt Kettfäden, halbiert die Arbeitszeit, halbiert die Lebensdauer.
- Farsibaff
- „Persisch geknüpft“. Feine Dorfwerkstattqualität zwischen Stadtarbeit und Nomadenarbeit.
- Feldermuster
- Aufteilung der Innenfläche in gleichgroße rechteckige oder rautenförmige Felder, die jeweils ein eigenes Motiv tragen.
- Flüchtige Farbe
- Synthetischer Frühfarbstoff (besonders Anilin um 1880), der bei Licht oder Waschen rasch ausblasst. Wertmindernd.
- Franjas
- As extremidades dos fios de teia, visíveis nos dois lados curtos do tapete. O comprimento e o estado revelam idade e qualidade.
- Mais no artigo
- Faixa de nuvens
- Motivo de bordadura em forma de faixa enrolada, de origem chinesa, incorporado no design persa e turco.
- Mais no artigo
G
- Ghazni-Wolle
- Berghochlandwolle aus Afghanistan, lanolinreich und elastisch. Standardmaterial für Ziegler- und Chobi-Teppiche.
- Gol Farang
- Motivo "flor dos francos" de origem europeia: rosas e bouquets naturalistas inspirados em motivos europeus e integrados em tapetes persas.
- Mais no artigo
- Goldwäsche
- Spezielle Nachbehandlung, die warmes goldgelbes Leuchten erzeugt. Häufig bei Ziegler-Teppichen für den westlichen Markt.
- GoodWeave
- Internationale NGO und Siegel gegen Kinderarbeit in der Teppichproduktion. Unangekündigte Inspektionen sichern eine transparente Lieferkette; jedes Etikett trägt eine prüfbare Seriennummer.
- Mais no artigo
- Grundgewebe
- Tragendes Geflecht aus Kette und Schuss, in das die Knoten eingebunden werden. Bestimmt Stabilität und Form des Teppichs.
- Gül
- Medalhão octogonal característico dos tapetes turcomanos e Buchara. Cada tribo tem a sua própria forma de gül.
- Mais no artigo
- Garança
- Corante vegetal extraído da raiz da garança, produz tons de vermelho quentes, um dos mais antigos e importantes corantes naturais.
- Mais no artigo
H
- Handtufting
- Halbmaschinelles Verfahren, bei dem Schlaufen mit einer Pistole von hinten in ein Trägergewebe geschossen und mit Latex fixiert werden. Keine echten Knoten, kein Knüpfteppich.
- Hatchlu (Ensi)
- Desenho em cruz com quatro painéis, típico das portas de tenda turcomanas, também usado como tapete de oração. A cruz divide o campo em quatro painéis.
- Mais no artigo
- Heatset
- Thermisches Fixierverfahren für Synthetikgarne (meist Polypropylen). Stabilisiert die Schnittpole und sorgt für Volumen und Standfestigkeit.
- Henna
- Orange-roter Pflanzenfarbstoff, in Belutsch- und Turkmenenteppichen für warme Akzenttöne verwendet.
- Herati
- Motivo allover clássico: um losango que envolve uma flor, rodeado por folhas curvas em forma de peixe, comum em tapetes de aldeia persas.
- Mais no artigo
Í
- Índigo
- Corante vegetal azul profundo, extraído da planta do índigo, um dos mais importantes corantes tradicionais na produção de tapetes orientais.
- Mais no artigo
J
- Jagdteppich
- Klassisches persisches Sujet mit Reitern und Wildtieren im Feld. Hauptwerke entstanden im 16. Jahrhundert in Tabriz und Kashan.
K
- Kahlstellen
- Bereiche mit komplett abgelaufenem Flor, meist auf Lauflinien. Ohne Repilage irreparabel.
- Kalligraphie
- In den Teppich eingewebte arabische oder persische Schriftzeichen, häufig Verse, Datierungen oder Signaturen des Knüpfers.
- Kammschlag
- Verdichten der Schussreihe mit dem eisernen Kamm nach jeder Knotenreihe. Bestimmt die Festigkeit des Gewebes.
- Karatschoph
- Kazak-Untergruppe mit großem Mittelmedaillon und vier Eckquadraten. Eines der bekanntesten Kazak-Designs.
- Kartusche
- Längliches, oft gewölbtes Mustermedaillon in der Bordüre, das Inschriften oder eigenständige Ornamente aufnimmt.
- Kilim
- Tapete tecido em superfície plana, sem pelo, formado pelo entrelaçamento de trama e teia. Conhecido pelos seus motivos gráficos e pela grande versatilidade.
- Mais no artigo
- Kellegi
- Persisches Langformat, etwa 150-200 × 350-500 cm, klassisch für die Kopfposition in der Drei-Teppich-Anordnung.
- Kenareh
- Designação persa para uma passadeira, um tapete longo e estreito utilizado ao longo de uma parede ou num corredor.
- Mais no artigo
- Kermes
- Älterer tierischer Rotfarbstoff aus Schildläusen der Eichen, vor Cochenille die wichtigste Quelle für tiefes Rot.
- Kettspannung
- Spannung der senkrechten Kettfäden auf dem Webstuhl. Ungleichmäßige Spannung erzeugt schiefe Teppiche und Wellenbildung.
- Kufi-Bordüre
- Bordürenmotiv aus stilisierter arabischer Kufi-Schrift, in kaukasischen Stücken besonders kraftvoll vereinfacht.
L
- Lã de cortiça
- Lã particularmente fina e macia, recolhida do pescoço e do ventre do carneiro. É usada nos mais finos tapetes persas.
- Mais no artigo
- Lammwolle
- Wolle aus der ersten Schur eines Schafs unter sieben Monaten. Besonders weich, häufig in feinen persischen Werkstattteppichen.
- Lanolin
- Natürliches Wollfett, das die Faser geschmeidig hält und Schmutz abweist. Aggressives Waschen entfernt es und verkürzt die Lebensdauer.
- Lechek-Toranj
- Persisches Standardlayout mit zentralem Medaillon und vier Eck-Spandrels. Grundriss vieler Tabriz- und Isfahan-Teppiche.
- Loribaff
- „Lori geknüpft“. Nomaden- und Halbnomadenqualität im Zagros-Bergland, oft mit Gabbeh-Charakter.
- Lul
- Innere Schussreihe zwischen zwei Knotenreihen, fixiert die Knoten vor dem Anschlagen. Sichtbar als feiner Querfaden auf der Rückseite.
- Lavado
- Lavagem aplicada após a atadura, que suaviza as cores frescas e dá ao tapete um brilho vintage. Comum nos Ziegler e nos vintage.
- Mais no artigo
M
- Motivo allover
- Padrão contínuo sem medalhão central. Motivos repetidos preenchem de forma uniforme todo o campo do tapete.
- Mafrasch
- Großformatige Aufbewahrungstasche der Nomaden, geknüpft oder im Sumakh-Verfahren gewebt. Diente dem Transport von Habseligkeiten.
- Mahi
- „Fisch“-Variante des Herati-Musters mit langgezogenen Blättern. Typisch für Bidjar und Hamadan.
- Manchester-Wolle
- Hochwertige englische Kammgarnwolle, im 19. Jahrhundert nach Persien importiert. Heute Synonym für besonders glänzende, gleichmäßige Wolle.
- Medalhão
- Ornamento central, frequentemente em estrela ou em oval, no campo do tapete. É a marca distintiva dos tapetes persas clássicos de manufactura.
- Mais no artigo
- Mercerisierte Baumwolle
- Mit Natronlauge behandelte Baumwolle, glänzt fast seidig und wird in Gebetsteppichen als Seide-Imitat verwendet.
- Mihrab
- Nicho de oração num tapete de oração, representado como um arco de portal. Aponta para Meca durante a oração.
- Mais no artigo
- Mina Chaneh
- Allover-Rapport aus Rosetten in geometrischer Rasterung. Eng verwandt mit dem Mina-Khani-Muster, jedoch strenger gegittert.
- Mina Khani
- Motivo allover clássico: flores estilizadas ligadas por ramos, comum em tapetes curdos e em tapetes persas de aldeia.
- Mir-e-boteh
- Pequeno motivo boteh finamente repetido, marca registada dos tapetes Mir da região de Malayer.
- Mais no artigo
- Mottenfraß
- Fraßspuren der Kleidermottenlarven am Wollflor und an der Kette. Erkennbar an Lochmustern und Flormulden.
N
- Nó Ghiordes
- O nó turco simétrico, usado sobretudo em tapetes anatólios e caucasianos. O fio envolve dois fios de teia num padrão simétrico.
- Mais no artigo
- Nó jufti
- Nó atado em torno de quatro fios de teia em vez de dois. Poupa tempo e material, mas reduz durabilidade e nitidez do motivo.
- Mais no artigo
- Nachgeschoren
- Florhöhe nach Fertigung künstlich verkürzt, entweder zur Musterklarheit oder um Verschleiß zu kaschieren.
- Neuseelandwolle
- Helle, langfaserige Schurwolle mit hohem Lanolinanteil. Wegen Reinheit und Färbbarkeit für hochwertige Knüpfteppiche geschätzt.
- Niedriger Flor
- Spürbar abgenutzter, aber intakter Flor. Mindert den Wert moderat, verhindert Restauration nicht.
- Nimbaff
- Persische Klassifikation für mittlere Knüpfdichte. Bezeichnet Teppiche mit etwa der halben Knotenzahl eines Shahrbaff oder Farsibaff.
- Nó Senneh
- O nó persa assimétrico, usado sobretudo em tapetes iranianos. Permite mais finura nos pormenores e curvas mais suaves do que o simétrico nó Ghiordes.
- Mais no artigo
- Nó tibetano
- Nó dado em torno de uma vara metálica colocada transversalmente sobre o tear, característico dos tapetes tibetanos e nepaleses. Permite atadura rápida e um pelo macio.
- Mais no artigo
O
- Offener Knoten
- Knoten, bei dem die Wolle nach links oder rechts geneigt austritt. Verrät die Knüpfrichtung und damit oft die Herkunftsregion.
- Oxidierte Konturen
- Eingesunkene schwarz oder dunkelbraun konturierte Linien durch Eisenbeize. Charakteristisches Reliefspiel auf alten Teppichen.
- Ornamento de canto
- Os quatro ornamentos de canto no campo do tapete, em torno do medalhão central, geralmente executados como quartos de medalhão.
- Mais no artigo
Ö
- Öko-Tex Standard 100
- Schadstoffsiegel für Textilien, das auch auf Teppiche angewendet wird. Prüft Pestizide, Schwermetalle, Formaldehyd, AZO-Farbstoffe und Phthalate, sagt aber nichts über soziale Produktionsbedingungen aus.
- Mais no artigo
P
- Pelo
- A superfície do tapete, formada pelas extremidades dos nós cortadas. A altura do pelo varia consoante o estilo, do curto (Nain) ao longo (Gabbeh).
- Mais no artigo
- Palmeta
- Flor estilizada clássica vista de cima, elemento recorrente nos tapetes persas de manufactura, frequentemente disposta numa grelha ou ao longo de ramos.
- Mais no artigo
- Pátina
- Envelhecimento natural da superfície do tapete: brilho suave, cores ligeiramente contidas e desgaste subtil que se desenvolvem ao longo de décadas e valorizam a peça.
- Mais no artigo
- Patrone
- Gerasterte Knüpfvorlage auf Karopapier, in der jedes Quadrat einem Knoten und einer Farbe entspricht. Brücke zwischen Entwurf und Knüpfstuhl.
- Pazyryk
- O mais antigo tapete atado à mão conservado no mundo, descoberto em Altai em 1947 e datado de cerca do século IV antes da nossa era.
- Mais no artigo
- Persischer Knoten
- Synonym für den Senneh-Knoten, im Handel häufig dem türkischen Knoten gegenübergestellt.
- Poshti
- Pequeno tapete persa de cerca de 90 × 60 cm, usado como almofada de assento ou aplicação de parede.
- Mais no artigo
- Provenienz
- Lückenlose Herkunfts- und Besitzgeschichte eines Teppichs. Bei Antikstücken wertbestimmend.
R
- Raj
- Escala de qualidade para Tabriz, número de nós em 7 cm. Um Raj mais alto (50, 60, 70) indica maior densidade.
- Mais no artigo
- Rapportmuster
- Sich gleichmäßig wiederholende Mustereinheit, die das gesamte Teppichfeld füllt. Grundprinzip vieler Allover-Designs.
- Reliefschur
- Nachträgliches Heraustrennen einzelner Konturen mit der Schere, das dem Muster eine plastische Tiefe verleiht. Klassisch in Pekinger und Tabriz-Werkstätten.
- Repilage
- Restaurationstechnik, bei der fehlende Knoten in Originalfarbe nachgeknüpft werden. Bei Antikteppichen wertstabilisierend.
- Reseda
- Corante vegetal extraído da reseda, que produz tons de amarelo radiantes, um dos mais antigos corantes amarelos em tapetes orientais.
- Mais no artigo
- Restaurieren
- Fachgerechte Wiederherstellung beschädigter Teppiche durch Nachknüpfen, Fransen- und Kantenarbeit. Bewahrt Wert und Substanz alter Stücke.
- Rittersporn
- Pflanzlicher Gelbfarbstoff, neben Reseda zweitwichtigste Gelbquelle in persischen Teppichen.
- Rosette
- Stilisierte Blütenform in Aufsicht, Grundbaustein vieler Allover-Muster und Bordürenmotive.
- RugMark
- Erstes Siegel gegen Kinderarbeit in der Teppichknüpfung, 1994 in Indien gegründet. International 2009 in GoodWeave aufgegangen; in Indien weiter als RugMark India aktiv.
- Mais no artigo
S
- Salor-Gül
- Älterer Gül der Salor-Turkmenen, häufig in dunklem Rot. Oft als Hauptgül in Hatschlu-Türbehängen.
- Sardar
- Uma forma particular de medalhão em tapetes persas clássicos, geralmente em estrela ou losango, com cantos elaborados.
- Schurwolle
- Wolle vom lebenden Schaf, im Gegensatz zu Sterbe- oder Gerberwolle. Garantiert Lanolin und längere Faserstruktur.
- Seda
- A fibra mais nobre para tapetes orientais, naturalmente brilhante e muito resistente, adequada às densidades mais finas. É usada em Qom, Hereke e Caxemira.
- Mais no artigo
- Shahrbaff
- Designação persa de qualidade que significa "atado em cidade", uma tecelagem de manufactura mais fina, por oposição à atadura de aldeia ou nómada.
- Mais no artigo
- Shirazi
- Técnica particular de cordão lateral em tapetes Qashqai e Shiraz, reconhecível pelas margens coloridas e alternadas.
- Mais no artigo
- Signatur
- In Knüpfschrift eingearbeiteter Name des Meisters oder der Manufaktur, meist in einer Kartusche am oberen Feldrand.
- STEP Fair Trade
- Schweizer Zertifizierung für fair gehandelte Teppiche, gegründet 1995. Prüft faire Löhne, sichere Arbeitsbedingungen, ökologische Standards in der Färberei und das Verbot von Kinderarbeit.
- Mais no artigo
- Stockflecken
- Schimmelbedingte braune Flecken durch Feuchtigkeit in Lagerung. Schwer entfernbar, oft wertmindernd.
- Sumaque
- Técnica de tecelagem plana em que os fios de trama envolvem grupos de fios de teia. Produz uma superfície estruturada com um aspecto bordado.
- Mais no artigo
- Symmetrischer Knoten
- Oberbegriff für den Ghiordes-Knoten. Wolle umschlingt zwei Kettfäden gleichmäßig. Robust, etwas grober im Musterbild.
T
- Tapete galeria
- Tapete longo e estreito, de 250 a 400 cm de comprimento e 80 a 130 cm de largura, pensado para vestíbulos e corredores.
- Mais no artigo
- Tapete de oração
- Tapete com motivo direccional de mihrab, usado pelos muçulmanos na oração diária. O arco aponta para Meca durante a oração.
- Mais no artigo
- Tecido à mão
- Tapete tecido em superfície plana, sem pelo, produzido pelo entrelaçamento de trama e teia. Kilim e sumaque são os representantes mais conhecidos.
- Mais no artigo
- Teia
- Os fios de base verticais de um tapete, esticados no tear. A teia corre no sentido do comprimento. As franjas são as suas extremidades visíveis.
- Mais no artigo
- Tapete nómada
- Tapete atado por tribos nómadas em teares portáteis. Geralmente com motivos geométricos, lã robusta e medidas irregulares.
- Mais no artigo
- Trama
- Os fios de base horizontais de um tapete, que passam por entre os fios de teia para fixar os nós. O Hamadan tem uma única trama, o Bidjar duas ou mais.
- Mais no artigo
- Talim
- Designação persa para o modelo de atadura, um desenho em papel quadriculado em que cada nó é representado. É o equivalente ao cartão europeu.
- Mais no artigo
- Tekke-Gül
- Stammes-Gül der Tekke-Turkmenen, oktagonal mit Vierteilung. Das bekannteste turkmenische Stammeszeichen.
- Tencel / Lyocell
- Modernere Viskose-Variante mit geschlossenem Lösungsmittelkreislauf. Im Hochpreis-Designteppich als Seideersatz im Einsatz.
- Tibetische Wolle
- Hochlandwolle mit dickem Faserquerschnitt und hohem Lanolinanteil. Charakteristisch für Tibet- und Nepalknüpfungen.
- Tiermotiv
- Stilisierte oder realistische Darstellungen von Vögeln, Hirschen, Löwen oder Drachen. Oft mit symbolischer Bedeutung für Schutz und Macht.
- Tschitschi
- Kaukasischer Stil aus dem nordöstlichen Aserbaidschan mit feiner Diagonalbordüre.
- Tapete vintage
- Tapete semi-antigo com cerca de 30 a 80 anos, retingido ou lavado para um aspecto contido e contemporâneo. Uma categoria impulsionada pelas tendências.
- Mais no artigo
U
- Unikat
- Handgeknüpfter Teppich, dessen Muster, Farbgebung und Format nur einmal existieren. Resultat individueller Entwürfe und Knüpferhandschriften.
Ü
- Überfärbt
- Nachträglich mit kräftigem Farbton (meist grau, blau oder anthrazit) gefärbter Vintage-Teppich. Designprodukt, kein Original.
V
- Vasenmotiv
- Zentrale Vase, aus der florale Ranken in das Feld wachsen. Leitmotiv der klassischen Vasenteppiche aus Kerman im 17. Jahrhundert.
- Vierjahreszeiten-Teppich
- Persischer Bildteppich mit vier Feldern, die jeweils eine Jahreszeit durch Vegetation, Tiere und Tätigkeiten symbolisieren.
- Viskose
- Halbsynthetische Faser aus Holzzellulose, oft als „Bambusseide“ oder „Kunstseide“ verkauft. Glänzt, ist aber wenig strapazierfähig.
- Vollflor
- Teppich mit unverbrauchtem, vollständigem Flor. Höchste Zustandskategorie für gebrauchte Stücke.
W
- Wagireh
- Pequeno tapete de amostra que contém todos os motivos de um futuro tapete de grande formato, usado pelos mestres atadores como modelo.
- Mais no artigo
- Walnussschale
- Pflanzlicher Farbstoff aus der grünen Schale, erzeugt warmes Braun bis Schwarzbraun. Klassisch für Konturlinien.
- Weinglas-Bordüre
- Bordürenmuster aus stilisierten Kelchen mit aufsteigenden Ranken. Verbreitet in kaukasischen und nordwestpersischen Teppichen.
- Wollqualität
- Bewertungsmerkmale wie Faserlänge, Lanolingehalt, Glanz und Elastizität, die Haltbarkeit und Optik eines Wollteppichs bestimmen.
Y
- Yastik
- Türkisches Kissenformat (etwa 50 × 90 cm), ursprünglich für Diwankissen geknüpft.
- Yatak
- Türkischer Schlafteppich, dicker Flor, oft Yörük-Nomadenarbeit.
Z
- Zil-i-Sultan
- Motivo persa do final do século XIX que representa vasos e bouquets, baptizado em homenagem a Zil-i-Sultan, filho mais velho do xá Qajar.
147 termos catalogados. Este glossário é ampliado continuamente.
Continuar a ler
Produção de tapetes orientais
Como a lã, a seda e os corantes vegetais se transformam numa obra atada à mão, explicado passo a passo.
LerIdentificar tapetes orientais
Os principais sinais para distinguir um verdadeiro tapete oriental atado à mão das imitações.
LerEm 7 passos a conhecedor
Uma breve introdução para principiantes, do primeiro conceito à decisão de compra em sete lições.
Ler